.: 8mile - recensione per "la freccia"
8Mile - Eminem
Inverno 1995. Jimmy Smith Jr. a.k.a. B-Rabbit (Marshall Mathers, da tutti conosciuto come Eminem, da "M-in-M", sue iniziali) è un ragazzo bianco che vive sulla 8-Mile, linea divisoria tra i quartieri ricchi e i sobborghi di Detroit, tra bianchi e neri.
Nello Shelter, il locale in cui si fa battling (battle è una gara di freestyle con altri rappers, ma anche tra writers, breakers, djs), Jimmy fa la sua prima disastrosa apparizione, rimanendo muto al suo turno davanti ad una folla esclusivamente di neri, che lo fischiano, considerandolo spazzatura bianca, quindi nella scala sociale in una posizione anche peggiore della loro (l'avversario recita rappando "You're a wigger", dove wigga è il dispregiativo con cui i neri indicano i bianchi, viceversa è "nigga", ossia "nigger", negro).
La rabbia, l'insicurezza, l'odio, la frustrazione, la ricerca di una direzione e di una identità porteranno B-Rabbit a combattere contro la sua triste situazione (padre assente, madre alcolizzata e disoccupata, una sorellina più piccola, abita in un trailer park, in una roulotte). Jimmy incontrerà Alex (Brittany Murphy), anche lei in fuga dallo squallore del ghetto di Detroit, e nascerà una storia d'amore, a mio avviso comunque insignificante e piazzata lì solo per dare un parvenza di trasgressione (vedi le due scene di sesso).
Oltre agli spunti autobiografici, 8Mile rappresenta un primo successo per un quasi-musical sulla cultura hip-hop: ricordiamo che la canzone "Lose Yourself" si è aggiudicata l'Oscar per la miglior colonna sonora. Numerose nel corso del film le guest appareances di nomi celebri del panorama rap ed hip hop della città di Detroit, tra cui Xzibit, Proof e DjHead (D12), Obie Trice e Miz Korona.
Un buona parte della filosofia del film, che segue la più classica delle dinamiche, quella di caduta e vittoria finale, è riassunta nel primo freestyle: "they don't laugh cuz you're wack/they laugh cuz you're white with a mic", ossia "il pubblico non ride perchè sei scarso/ride perchè sei un bianco con un microfono".
Ovviamente la visione è sconsigliata a chi di traduzioni dall'inglese poco se ne intende, ma più genericamente a chi non conosce la cultura hip-hop. Ho letto recensioni ed ascoltato pareri, ma molti non hanno compreso il vero significato del film, forse depistati dalla lingua (sarebbe stato scandaloso tradurre quando rappano in italiano... infatti c'è un breve esempio nel film e fa a dir poco ridere!). Personalmente ho visto la versione orginale, in inglese, trovata su internet. Ho avuto comunque anche il dispiacere di vedere lo sfacelo della traduzione italiana con sottotitoli. Sconsigliata.
Vedremo il ragazzo farsi una posizione, crearsi un'identità, ottenere il rispetto solo con le proprie forze. La chimera è il successo, ma non visto come un portafoglio straripante di bigliettoni, questo lo dice anche il film: il denaro è la strada per portare fuori dal degrado i tuoi cari, la crew (letteralmente equipaggio, praticamente gli amici), per dimenticare il passato.
Il punto più alto, con cui concludo, lo si raggiunge in questa citazione dai Mobb Deep, storico gruppo (Prodigy quando cantava questa canzone aveva 19 anni): "This guy don't wanna battle/he's shook/cuz there ain't no such thing/as halfway crooks" (questo tizio non vuole battersi/è un debole/perchè non c'è niente di peggio/degli imbroglioni mezze tacche).
wet.graphics
_____
Lil' Tic (Proof) vs. Jimmy (Eminem) Dopo essersi "allenato" in bagno (e vomitato nel w.c.) Jimmy sale sul palco dello Shelter per la sua prima gara di freestyle - lo sfidante (Lil' Tic) è interpretato da Proof, meglio noto al di fuori della finzione cinematografica come membro della crew D12 insieme a Eminem, Kon Artist, Kuniva, Swifty e Bizarre - nel suo freestyle Lil' Tic insulta Jimmy soprattutto perchè è un bianco che cerca di fare hip hop - quando viene il suo turno, Jimmy si rende conto di essere l'unico ragazzo bianco all'interno di un locale stracolmo di ragazzi di colore - impietrito di fronte a quel mare di gente, Jimmy non riesce a spiccicare una sola parola e abbandona il palco tra gli insulti del pubblico. [Lil Tic - Proof] I'ma murder this man He's the type to lose a fight with a dyke. They don't laugh cuz you wack, they laugh cuz you're white with a mic. You're a laughing stock, when will this laughing stops? When you and Everlast (1) bitch ass gets popped? You a wigger (2) that invented ??? for money watch Lil Tic spit kick the Energizer bunny (3) rip the Rabbit head off, toss it to Hugh Hefner (4) cuz i don't Play-boy (5), now tell me who's fresher ? (YOU ARE!) LT, that's right, cop the heat and shoot yah I'll punish Rabbit or obslete Future (6) My ??? ??? Cuz he's faker then a psyhic with caller id So that bullshit, save it for storage, cuz this is hip hop, you don't belong, you're a tourist So put your hockey sticks and baseball bat away Cuz this here is Detriot, 6 mile road is that a way [Lil Tic - Proof] Ammazzerò questo tizio E' il tipo [di uomo] che perderebbe uno scontro con una checca. Loro non ridono perchè sei strano, loro ridono perchè sei un bianco con un microfono in mano. Sei una riserva di risate, quand'è che finirà questa presa in giro? Quand'è che tu e quella puttana di Everlast (1) verrete fatti fuori? Sei un bianco (2) che ha inventato ??? per i soldi. Guardate come le rime di Lil Tic prendono a calci il coniglietto della Energizer (3) taglio la testa di Rabbit, la tiro Hugh Hefner (4) perchè non scherzo, ragazzino (5) Adesso ditemi, chi è il migliore? (SEI TU!) LT, è vero, punto la pistola e ti sparo, punirò Rabbit oppure quell'obsleto di Future (6) Il mio ??? ??? perchè è più falso di ??? ??? Quindi risparmia quelle stronzate per il deposito, perchè questo è hip hop, tu non c'entri nulla, sei un turista. Metti via le mazze da hockey e le mazze da baseball. perchè questa è Detriot, la 6 Mile Road è lontana.
Note: (1) - Everlast - nel 1995 (anno in cui è ambientato il film 8 Mile) Everlast era il leader degli House Of Pain, una crew hip hop composta da persone bianche nota soprattutto per il singolo Jump Around - è curioso notare come anche al di fuori della finzione cinematografica tra i D12 (di cui Eminem e Proof fanno parte) ed Everlast non vi siano buoni rapporti - per maggiori info consulta la sezione Eminem vs. Everlast
(2) - Wigga - termine dispregiativo con il quale le persone di colore indicano gli individui di pelle bianca
(3) - Energizer Bunny - doppio senso sul soprannome di Jimmy (Rabbit) ed il coniglietto protagonista delle pubblicità delle pile Energizer
(4) - Hugh Hefner - fondatore della rivista Playboy
(5) - doppiosenso sul significato di Playboy, inteso sia come la rivista per soli adulti e sia come traduzione di "non scherzo, ragazzino"
(6) - riferimento al personaggio di Future interpretato da Mekhi Phifer
Future (Mekhi Phifer) + Jimmy (Eminem) Dopo l'introduzione del personaggio di Alex (Brittany Murphy), la scena si sposta nel trailer park dove abitano Jimmy e sua madre Stephanie (Kim Basinger) - all'interno della roulotte, Stephanie e Greg (Michael Shannon) stanno ascoltando della musica, mentre sul piazzale di fronte Jimmy e Future (Mekhi Phifer) tentano di riparare l'auto regalata il giorno prima da Stephanie a Jimmy - quando Future sente provenire dall'interno della roulotte le note di Sweet Home Alabama dei Lynyrd Skynyrd, comincia a improvvisare un freestyle e Jimmy lo segue a ruota. [Future - Mekhi Phifer] Well Jimmy moved in with his mother, cuz he ain't got no place to go. [Jimmy - Eminem] And now I'm right back in the gutter with a garbage bag that's full of clothes (1)
[Future - Mekhi Phifer] Cuz you live at home in a trailer. What the hell you gonna do?
[Jimmy - Eminem] Yehaaaww Cuz I live at home in a trailer. Mama I'm coming home to you.
Well my name is Jimmy, his name is Gregg Buelle. Me and him and you, we went to the same school. This ain't cool, I'm in a rage. He's tappin' my mom - we're almost the same age! On the microphone I drop bombs, look at this car! Thanks a lot mom! (2)
Here, happy birthday Rabbit. Here's a brand new car, you can have it. A 1928 Delta. This shit won't even get me to the Shelter (3) And I can't even say i'm from Motown (4), cuz I'm back in the 8-1-0 now.
Cuz I live at home in a trailer. Mama i'm coming home to you [Future - Mekhi Phifer] Jimmy è tornato a stare da sua madre, perchè non ha un posto dove andare. [Jimmy - Eminem] E adesso stò di nuovo in mezzo a una strada, con un sacco dell'immondizia pieno di vestiti (1)
[Future - Mekhi Phifer] Perchè vivi dentro una roulotte, che cosa farai adesso?
[Jimmy - Eminem] Yehaaaww Perchè vivo dentro una roulotte. Mamma torno a casa da te.
Bè, il mio nome è Jimmy, il suo è Gregg Buelle. Sia io, che tu, che lui siamo andati alla stessa scuola. Non è per niente figo, sono incazzato. Lui si scopa mia madre - e abbiamo quasi la stessa età! Al microfono sgancio bombe, guarda quest'auto! Grazie mille mamma! (2)
Ecco qui Rabbit, buon compleanno. Ecco qui un'auto nuova, puoi averla. Una Delta del 1928. Questo pezzo di ferro non mi porterà neppure allo Shelter (3) e non posso neppure dire che provengo dalla Motown (4), perchè ora sono tornato nell' 8-1-0.
Perchè vivo dentro una roulotte. Mamma torno a casa da te.
Note: (1) - All'inzio del film veniamo a sapere che Jimmy ha lasciato le chiavi del suo appartamento (insieme alle chiavi della sua automobile) all'ex ragazza Jeanine e che pertanto è costretto a trascinarsi dietro un sacco dell'immondizia con dentro i suoi vestiti
(2) - L'auto che i due ragazzi stanno cercando di riparare è un regalo di compleanno "anticipato" che Jimmy ha ricevuto da sua madre Stephanie
(3) - Shelter - nel film 8 Mile è il nome del locale hip hop nel quale ogni venerdì sera si organizzano le gare di freestyle
(4) - Motown - termine con il quale si è soliti indicare la città di Detroit - Motown è anche il nome di una celebre casa discografica di Detroit nota soprattutto per aver pubblicato dischi soul e r&b di artisti come Jackson Five e Steve Wonder - oggi la Motown Records è un museo
Jimmy (Eminem) @ Chin Tiki Il sabato sera la crew di Jimmy (i 313) in compagnia di Future si ritrovano in un club di Detroit, il Chin Tiki - nel parcheggio di fronte al locale, un gruppo di ragazzi (tra cui il rapper Obie Trice) si diverte improvvisando freestyle - Future si aggrega al gruppo e spinge Jimmy ad esibirsi in un freestyle, seguito a ruota da Sol - il divertimento viene rovinato dall'arrivo di Papa Doc e della crew Free World - Jimmy recita il suo freestyle su un beat improvvisato da DJ Iz mentre il beat che si sente in sottofondo è quello di Insane In The Brain dei Cypress Hill [Jimmy - Eminem] Your style is generic mine's authentic made I roll like a renegade you need clinic aid my technics bizarre and ill I scar and kill you were a star until I served you like a bar and grill and I proceed to cook and grill you that's all it took to kill you you better recognize me like I look familiar if you wanna battle you beat around the bush like you scared to lick pussy so you eat around the tosh (1) I need a clown to push someone that I can bully wait a minute, I don't think you understand fully see me without a style like mustard without the Heinz I lead the new school, you're a "Busta" without the "Rhymes" (2) I crush the shit outta ya lines [Jimmy - Eminem] Il tuo stile è generico, il mio è autentico. Mi muovo come un rinnegato, tu hai bisogno di un aiuto medico. La mia tecnica è stana e cattiva, lascio cicatrici e uccido. Eri una star, finchè non ti ho servito come una tavola calda, cotto e grigliato. E' tutto quello che mi serve per ucciderti. Se vuoi batterti ti sembro familiare faresti meglio a riconoscermi. Giri intorno al pube leccando stupidaggini come se avessi paura di leccare figa (1) Ho bisogno di un clown da schiacciare di qualcuno da prendere in giro. Aspetta un minuto, non penso che tu abbia capito perfettamente. Un tipo come me senza stile è come la senape senza ??? Sono il leader della nuova scuola, tu sei uno che parla a vanvera senza saper rimare (2) Distruggo le tue rime
Note: (1) - Metafora molto colorita per dire "i tuoi insulti non hanno senso, vieni al dunque"
(2) - Doppi sensi sui nomi della crew Leaders Of The New School e del rapper Busta Rhymes che dei Leaders Of The New School è stato uno dei membri fondatori insieme a MC Charlie Brown, Dinco D e Milo In De Dance
Jimmy (Eminem) vs. Mike (Xzibit) La scena si svolge durante la pausa pranzo degli operai della New Detroit Stamping - una operaia di colore (Vanessa) si lamenta a suon di rime del suo lavoro e della sua vita ma viene interrotta da un'altro operaio di colore di nome Mike (interpretato dal rapper Xzibit) che la accusa di essere una scansafatiche e di star sempre a lamentarsi, passando poi ad insultare gli altri operai in fila per ricevere il pranzo, tra cui Paul, un operaio omosessuale - a questo punto Jimmy interviene esibendosi in un freestyle dal triplice effetto: difendere Vanessa, difendere Paul e insultare Mike. [Vanessa - Miz-Korona] Man I'm gettin' so sick and tired of fuckin' with this ... still They only give us 30 minutes to eat lunch and chill My body's aching Just to get a buck I'm sick of eatin' this shit off this fucking lunch truck Nasty ass food I'm in a nasty ass mood I shoulda called in sick Shit, I had something to do! [Mike - Xzibit] I can't believe that I'm hearing all this raving and rantin' da Vanessa, up here at the New Detroit Stamping (1) You need to get your food and take your ass back to work You're dreaming if you think them corny ass raps'll work Look at ya'll Standing out here freezing like dumb fucks Rapping and waiting for food off this raggedy lunch truck Who want what Who pumped up to get rolled up? I spit venom in every direction Throw something up! Look at this fat ass nigga Sloppy sucka You an ugly muthafucka Your pops shoulda wore a rubber Stop rhyming, keep your day job Vanessa Next time leave that bullshit home on the dresser Speaking of dressers (2), take a look at Paul the fruitcake When you travel you probably pack panties in your suitcase made outta lace from Victoria's Secret (3) If 10 men came in a cup you'd probably drink it
[Jimmy - Eminem] Ok folks Enough with the gay jokes Especially from a gay broke bitch yaself, eh Loc? Your style is doo doo You've worked here longer than me And I get paid more than you do Dawg, take a seat! What's this guy standing in line for? He ain't got money to eat! Check this out Yo Yo This guy cashed his whole check and bought one ho ho Fucking homo, little maggot You can't hack it Paul's gay You're a faggot At least he admits it Don't even risk it This guy's starving to death Someone get him a buscuit! I don't know what they told you, Mike Must have them cornrows rolled too tight This job, you wanna quit But you can't You've worked at this plant so long You're a plant. Look at your god damn boots For Christ Sakes, they're starting to grow roots! On this mic you get faded You look like a pissed off rapper who never made it Why you fucking with the gay guy G? Really you're the one who's got the HIV ! Man I'm done with this clown He's soft, fuck it I'll let home girl finish you off [Vanessa - Miz-Korona] Sono così stanca di questa roba. Ci danno solo 30 minuti per pranzare e rilassarci. Mi fa male tutto il corpo per guadagnare un dollaro. Sono stanca di mangiare la roba di questa fottuta tavola calda mobile. Cibo schifoso, sono di un umore schfoso. Dovrei darmi malata. Merda, ho qualcosa da fare! [Mike - Xzibit] Non riesco a crederci, stò sentendo tutto questo lamentarsi e parlare a vanvera da parte di Vanessa, qui alla New Detroit Stamping (1) Devi mangiare la tua roba e riportare il tuo culo al lavoro. Ti sbagli di grosso se pensi che i tuoi squallidi rap funzionino. Ma guardatevi, ve ne state tutti qui fuori a gelare come dei coglioni, a rappare e ad aspettare il pranzo da questa squallida tavola calda mobile. Chi vuole cosa. Chi ha il coraggio di farsi avanti? Sputo veleno in ogni direzione. Sparate qualche rima! Guardate questo ciccione, squallido perdente. Sei un orrendo figlio di puttana, tuo padre avrebbe dovuto infilarsi un preservativo. Smettetela di rappare, tieniti il tuo lavoro Vanessa. La prossima volta lascia quelle stronzate a casa, nell'armadio. E parlando di vestiti (2), date un'occhiata a Paul torta-di-frutta. Quando te ne vai in giro, probabilmente infili nella tua valigia dei collant di pizzo presi da Victoria's Secret (3) Se dieci uomini eiaculassero in un bicchiere probabilmente tu lo berresti.
[Jimmy - Eminem] Ok gente basta con le battute sui gay, specie se vengono da un gay morto di fame come te, eh Loc? Il tuo stile è stupido. Lavori qui da più tempo di me, ma io vengo pagato di più di te. Amico, mettiti a sedere! Perchè questo tizio stà in fila con gli altri? Non ha i soldi per mangiare! Ascolta qui Yo Yo Questo tizio ha incassato il suo assegno e si è comprato un hotdog. Fottuto frocio, piccola larva non sei capace di insultare. Paul è gay, tu sei un frocio. Almeno lui lo ammette, tu nemmeno ci provi. Questo tizio sta morendo di fame qualcuno gli dia un biscotto! Non so quello che ti hanno detto, Mike. Devi avere la catena legata troppo stretta. Questo lavoro, tu vuoi lasciarlo ma non puoi. Hai lavorato in questa fabbrica così a lungo che sei diventato una pianta. Guarda i tuoi stivali, stanno cominciando a crescerci le radici ! Con questo microfono verrai cancellato. Somigli ad un rapper incazzato che non ce la farà mai. Perchè ce l'hai tanto con il tizio gay? In realtà sei tu che hai l'HIV ! Ho finito con questo clown, è moscio, fanculo. Lascerò che questa ragazza ti finisca.
Note: (1) - New Detroit Stamping - nel film 8 Mile è il nome della fabbrica in cui lavora Jimmy
(2) - doppio senso sul significato di dresser che in inglese significa sia "armadio" che "travestito"
(3) - Victoria's Secret - catena di negozi di lingerie femminile molto popolare negli Stati Uniti
Jimmy (Eminem) vs. Cheddar Bob (Evan Jones)-- La scena si svolge nel backstage del club Shelter - prima di salire sul palco per affrontare la sua prima freestyle battle della serata, Jimmy si "allena" insultando (in maniera scherzosa) l'amico Cheddar Bob prendendolo in giro per l'incidente che lo a costretto a camminare con le stampelle - il freestyle di Jimmy viene però interrotto dall'arrivo di Papa Doc e della crew Free World che approfittano dell'occasione per sbeffeggiare ancora una volta Jimmy e Cheddar Bob [Jimmy - Eminem] Cheddar I can rip you to a shred 'a Cheddar Cheese There's not a better MC (1) than me I'm B Rabbit bitch Sting like a bee Float like a butterfly (2) What am I So what if I Cut a guy Did I stutter guy Leave you punch drunk from lunch truck (3) to Shelter You never felt the wrath of helter skelter Melt 'cha, got the belt for the Welter Weight Champ You got in with a fake stamp (4) Garbage bag full of clothes (5) Still pullin' hos Rip you from head to toe From leg to bullet hole Next gun, pull it slow (6) And aim at the free world (7) 'Fore you let it go Instead of "Oh - I just shot my dick head!" And yes you do got a big head I can't call it Cheddar where's your wallet You're so drunk You can out drink the alcoholics Make 'em say "Damn. Cheddar's the man!" He needs a can surgically removed from his hand (8) [Jimmy - Eminem] Cheddar potrei tagliuzzarti fino a distruggerti. Formaggio Cheddar. Nessun MC (1) è migliore di me. Sono B Rabbit, idiota. Pungo come un'ape, volo come una farfalla (2) Ecco cosa sono. Cosa diresti se ora facesso a pezzi un tizio? Non sono un tipo che balbetta. Ti lascio stordito dalla tavola calda mobile (3) allo Shelter Non hai mai provato una collera che ti prende all'improvviso fino a farti sciogliere. Ho vinto la cintura del campionato del mondo di Pesi Welter. Tu sei entrato qui con un timbro falso (4) [Ho] un sacco pieno di vestiti (5) e ancora rimorchio ragazze. Ti apro dalla testa ai piedi, dalla gamba al buco del proiettile. La prossima volta, tira fuori la pistola con calma (6) e puntala alla Free World (7) prima di sparare, invece di dire "Oh - mi sono appena sparato sul cazzo!" E' vero, sei un testone non posso negarlo. Cheddar dov'è il tuo portafoglio? Sei così ubriaco che potresti battere un gruppo di alcolizzati e fargli dire: "Dannazione, Cheddar è un grande!" Hai bisogno di qualcuno che rimuova chirurgicamente quella lattina dalle tue mani (8)
Note: (1) - MC - nella cultura hip hop, un M.C. (Master of Cerimonies) è quella persona capace di destreggiarsi al microfono in modo superlativo, creando rime, recitandole con scioltezza e improvvisando freestyle
(2) - Sting like a bee, float like a butterfly - questa frase è stata coniata dal leggendario pugile Muhammed Alì per descrivere il suo stile di combattimento sul ring, fatto di pugni potenti alternati ad un "gioco di gambe" tale da spiazzare l'avversario
(3) - riferimento alla freestyle battle improvvisata da Jimmy di fronte alla tavola calda della New Detroit Stamping - cfr. Jimmy vs. Mike
(4) - You got in with a fake stamp - nel film 8 Mile ai partecipanti alle freestyle battle viene "timbrato" il dorso della mano destra per identificarli dal resto del pubblico - Jimmy scherzosamente insinua che Cheddar Bob si sia introdotto nello Shelter senza averne titolo, grazie ad un timbro falso
(5) - all'inzio del film veniamo a sapere che Jimmy ha lasciato le chiavi del suo appartamento (insieme alle chiavi della sua automobile) all'ex ragazza Jeanine e che pertanto è costretto a trascinarsi dietro un sacco dell'immondizia con dentro i suoi vestiti
(6) - nel corso del film, Cheddar Bob estrae una pistola per sedare una lite tra la 313 e la Free World e spara un colpo in aria - poi, mentre sta per rimettere a posto la pistola nella cinta dei pantaloni, si spara accidentalmente un colpo alla gamba
(7) - Free World - nel film 8 Mile, Free World è il nome della crew capeggiata da Papa Doc
(8) - mentre Jimmy recita il suo freestyle, Cheddar Bob ha in mano una lattina di birra ed è visibilmente ubriaco
Lyckety Splyt (Strike) vs. Jimmy (Eminem) Si tratta della prima dellle 3 freestyle battle ad eliminazione diretta che vengono messe in scena alla fine del film - Jimmy affronta Lyckety Splyt (interpretato dal rapper Strike), membro della crew Free World capeggiata da Papa Doc - Lyckety Splyt ha un conto in sospeso con Jimmy: nel parcheggio di fronte al Chin Tiki Jimmy lo aveva infatti pubblicamente "atterrato" sul cofano di un'auto scatenando una rissa tra i 313 e i Free World. [Lyckety Splyt - Strike] Check this out Check this out Yo This guy's a choke-artist (1) He catch a bad one. You better off shooting yourself With Papa Doc's hand gun, climbing up this moutain. You're weak. I'll leave you lost without a paddle floating shit's Creek. You ain't Detroit. I'm the D (2) You the New Kid On The Block (3) 'Bout to get slapped back to the boondocks. Fucking nazi- Your squad ain't your type. Take some real advice, go form a group with Vanilla Ice. And what I tell you you better use it This guy's a hillbilly (4) This ain't Willy Nelson music (5) Trailer trash (6) I choke you 'til your last breath and have you looking foolish like Cheddar Bob when he shot himself (8) Silly Rabbit, I know why they call you that. Cuz you follow Future like he got carrots up his ass crack. And when you acted up that's when you got jacked up and left stupid like Tina Turner when she got smacked up (8) I'll crack your shoulder blades. You'll get dropped so hard that Elvis'll start turning in his grave (9) I don't know why they let you out in the dark. You need to take your white ass back across 8 Mile to the trailer park. [Jimmy - Eminem] Aight look. This guy raps like his parents jerked him. He sounds like Eric Sermon (10) the generic version. This whole crowd looks suspicious. It's all dudes in here except for these bitches. So i'm a german, eh? That's okay you look like a fucking worm with braids. These leaders of the Free World (11) rookies. Lookie, how can 6 dicks be pussies? You talk about shit's creek biitch you could be a piss creek with paddles this deep you're still gonna sink. You're a disgrace. Yeah they call me Rabbit this is a turtle race He can't get wit me spittin this shit wickidly licking these shots ta spiggity split lickity lick (12) And I'm gonna turn around with a great smile and walk my white ass back across 8 Mile [Lyckety Splyt - Strike] Ascolta qui Ascolta qui Yo Questo tipo è un artista del "blocco" (1) ne ha preso uno davvero brutto. Faresti meglio a spararti con la pistola di Papa Doc, [piuttosto che] scalare questa montagna. Sei un debole. Ti lascerò su una barca senza remi che galleggia in un fiume di merda. Tu non rappresenti Detroit. Io sono D (2) Sei un New Kid On The Block (3) Ti farò ritornare con la forza alle zone abbandonate. Fottuto nazista. La tua crew non fa per te. Ascolta un consiglio, va a formare un gruppo con Vanilla Ice. E' il mio consiglio, faresti meglio ad ascoltarlo. Questo tipo è un contadino (4), questa non è musica di Willy Nelson (5) Immondizia da roulotte (6) Ti strozzerò fino al tuo ultimo respiro. Ti farò sembrare un idiota come Cheddar Bob quando si è sparato da solo (7) Stupido Rabbit, io so perchè ti chiamano in quel modo. Perchè seguit Future come se avesse delle carote infilate nel suo culo sfondato. Quando ti farai avanti ti farò crollare, facendoti sembrare uno stupido come Tina Turner quando si è fatta prendere a schiaffi (8). Ti spaccherò le scapole. Ti farò così' male che Elvis comincerà a rivoltarsi nella tomba (9) Non so perchè ti permettono di andartene in giro al buio. Devi riportare il tuo culo bianco dall'altra parte della 8 Mile [Road] al parcheggio per roulotte. [Jimmy - Eminem] Va bene ascoltate. Questo tizio rappa come se i suoi genitori lo avessero masturbato. Somiglia alla versione generica di Eric Sermon (10) Tutta questa gente sembra sospettosa. Sono tutti ragazzi qui, fatta eccezione per queste puttane. Così sarei un tedesco, eh? Va bene, tu sembri un fottuto verme con le trecce. Questi tipi della Free World (11) sono dei principianti. Ascolta, com'è possibile che 6 coglioni siano dei froci? Parli del fiume di merda, stronzo tu potresti essere in un fiume di pisco con dei remi grossi così e ugualmente affonderesti Sei una disgrazia. Si, mi chiamano Rabbit questa è un corsa di tartarughe. ??? ??? ??? ??? (12) E mi girerò con un gran sorriso e riporterò il mio culo bianco dall'altra parte della 8 Mile [Road]
Note: (1) - Choke - riferimento al "blocco" di Jimmy durante la sua prima gara di freestyle contro Lil' Tic - cfr. Jimmy vs. Lil' Tic
(2) - D - iniziale di Detroit
(3) - New Kids On The Block - boy band molto famosa degli anni '90
(4) - Hillbilly - termine dispregiativo con il quale vengono apostrofati i contadini della zona montagnosa sud-orientale degli Stati Uniti
(5) - Willy Nelson - musicista country noto negli Stati Uniti soprattutto per il brano On The Road Again
(6) - Trailer trash - termine dispregiativo usato per indicare la gente povera (sia nera che bianca) costretta a vivere nei trailer park, i parcheggi per roulotte
(6) - nel corso del film 8 Mile, Cheddar Bob estrae una pistola per sedare una lite tra la 313 e la Free World e spara un colpo in aria - poi, mentre sta per rimettere a posto la pistola nella cinta dei pantaloni, si spara accidentalmente un colpo alla gamba
(7) - la cantante Tina Turner è stata spesso in passato vittima di violenze fisiche da parte del marito Ike
(8) - quando una persona di pelle bianca cerca di imitare la musica o lo stile musicale delle persone di pelle nera, spesso viene paragonata ad Elvis Presley che negli anni '50 portò alla ribalta un genere musicale (il rock 'n roll) in realtà "inventato" anni prima da un musicista di colore (Chuck Berry)
(9) - Eric Sermon - rapper di Long Isand molto attivo nella scena hip hop fin dal 1988 - Sermon è stato fondatore della crew EPMD nonchè collaboratore di Redman, Keith Murray, LL Cool J, Scarface, Warren G, Jodeci, Mary J. Blige, SWV, D'Angelo, Dr. Dre, Jay-Z e molti altri artisti
(10) - Free World - nel film 8 Mile, Free World è il nome della crew capeggiata da Papa Doc
(11) - testo impossibile da tradurre in italiano
Lotto (Nashawn 'Ox' Breedlove) vs. Jimmy (Eminem) Si tratta della seconda dellle 3 freestyle battle ad eliminazione diretta che vengono messe in scena alla fine del film - dopo aver battutto Lyckety Splyt, Jimmy affronta il suo secondo sfidante Lotto (interpretato dal rapper Nashawn 'Ox' Breedlove) - mentre Lotto continua a sfottere Jimmy perchè è un bianco che cerca di fare hip hop, Jimmy sfotte Lotto soprattutto per la sua voce roca e i muscoli da body-builder - il beat su cui Lotto e Jimmy improvvisano i loro freestyle è Last Dayz di Onyx [Lotto - Nashawn 'Ox' Breedlove] I'll spit a racial slur honkey (1) sue me. This shit is a horror flick but the black guy doesn't die in this movie. Fucking wit Lotto dawg you gotta be kidding, that makes me believe you really don't have an interest in living. You think these niggas gon' feel the shit you say? I got a better chance joinin' the KKK (2) On some real shit tho' I like you, that's why I didn't wanna have to be the one you comitt suicide to. Fuck Lotto call me a leader. I feel bad that I gotta murder that dude from Leave It to Beaver (3) I used to like that show now you got me in fight back mode But oh well If you gotta go then you gotta go. I hate to do this, I would love for this shit to last, So I'll take pictures of my rear end so you won't forget my ass And alls well that ends ok (3a) so I'll end this shit with a Fuck You! but Have A Nice Day [Jimmy - Eminem] Ward (4) I think you where a little hard on the Beaver (5) so was Eddy Haskell, Wally and Mrs Cleaver (6) This guy keeps screamin. He's paranoid. Quick, someone get his ass another steriod. Blah bitty blah blah blah bloo blah I ain't hear a word you said. Hippity hoopla Is that a new tank top or a new bra? Look Snoop Dogg just got a fuckin' boob job Didn't you listen to the last round, meat head? Pay attention, you're saying the same shit that he said. Matter of fact dawg here's a pencil. Go home write some shit, make it suspenseful, and don't come back until something dope hits you. Fuck it, you can take the mic home with you. Lookin like a cyclone hit you. Tank top screamin "Lotto I don't fit you!" You see how far them white jokes get you. Boys like "How Vanilla Ice gon' diss you?" My motto "Fuck Lotto". I'll get the 7 digits from your mother for a dollar tommorrow. [Lotto - Nashawn 'Ox' Breedlove] Sputerò insulti razzisti, idiota (1), fammi causa. Questa roba è come un film horror, ma il nero non morirà in questo film. Stai per affrontare Lotto, bello. Stai scherzando, questo mi fa pensare che tu non abbia nessun interesse a continuare a vivere. Credi davvero che questa gente apprezzerà le cose che dirai? Avrei maggiori possibilità io di entrare a far parte del KKK (2), che tu di fare delle rime decenti. Mi piaci, ecco perchè non voglio essere la ragione per cui ti suiciderai. Fanculo Lotto, chiamami "capo". Mi dispiace di aver dovuto ammazzare quel tipo di Leave It to Beaver (3) Mi piaceva quel programma, ora hai me ??? Ma, se devi andare allora vai. Odio fare questa cosa, mi piacerebbe che questa sfida continuasse, così da poter fotografare il finale e non farti dimenticare il mio culo. Tutto è bene quello che finisce bene (3a) così finirò questa cosa con un Fanculo! ma Buona Giornata. [Jimmy - Eminem] Ward (4) penso che tu ci sia andato pesante con Beaver (5) così come hanno fatto Eddy Haskell, Wally e la signora Cleaver (6) Questo tizio continua ad urlare. E' paranoico. Presto, qualcuno gli porti un'altra dose di steroidi. Blah bitty blah blah blah bloo blah Non ho capito una parola di quello che hai detto. Hippity hoopla. E' un nuovo costume da bagno o un nuovo reggiseno? Guardate, Snoop Dogg si è appena fatto un'operazione alle tette. Non hai ascoltato l'ultima sfida, scemo? Fà attenzione, stai dicendo le stesse cazzate che ha detto lui. Comunque amico ecco una penna, vai a casa e scrivi qualcosa, fa in modo che sia roba buona e non tornare fino a quando non ti sarà uscito fuori qualcosa di valido. Fanculo, puoi portarti a casa anche il microfono. Sembra che ti abbia colpito un ciclone. Il tuo costume da bagno sta urlando "Lotto non sei della mia taglia!" Vedrai quanto ti porteranno lontano le battute sulla gente bianca. Robe da ragazzini tipo "Come farà Vanilla Ice a dissarti?" Il mio motto è "Fanculo Lotto" Domani prenderò le 7 cifre da tua madre per un dollaro.
Note: (1) - Honkey - termine dispregiativo generalmente rivolto a persone di pelle bianca
(2) - KKK - acronimo di Ku Klux Klan, associazione razzista di persone di pelle bianca che negli anni '50 e '60 si rese protagonista di numerose aggressioni e violenze nei confronti della comunità afroamericana del sud degli Stati Uniti
(3) - Leave It To Beaver - titolo di un telefilm di enorme successo trasmesso negli Stati Uniti tra il 1957 ed il 1963
(3a) - thanx 2 Felo
(4) - Ward - personaggio del telefilm Leave It To Beaver (vedi nota 3) interpretato dall'attore Hugh Beaumont
(5) - Beaver - personaggio principale del telefilm Leave It To Beaver (vedi nota 3) interpretato dall'attore Jerry Mathers
(6) - Eddy Haskell - Wally - signora Cleaver - personaggi del telefilm Leave It To Beaver (vedi nota 3) interpretati rispettivamente da Ken Osmond, Tony Dow e Barbara Billingsley
Jimmy (Eminem) vs. Papa Doc (Anthony Mackie) Dopo aver vinto le gare contro Lickety Split e Lotto, l'ultima sfida di Jimmy è direttamente contro il favorito Papa Doc - Papa Doc offre a Jimmy la possibilità di esibirsi per primo - Jimmy accetta ma non si lascia cogliere impreparato - conosce già gli argomenti che Papa Doc userà per umiliarlo davanti alla folla e decide di usarli a suo vantaggio, recitando un freestyle nel quale dapprima ammette i suoi errori e le sue sconfitte personali, e poi parte all'attacco, insultando e umiliando Papa Doc fino a fargli perdere le simpatie della folla - dopo la performance di Jimmy, Papa Doc resta in silenzio e abbandona il palco nello stupore generale - il beat su cui Jimmy improvvisa il suo freestyle è Shook Ones Part 2 di Mobb Deep [Jimmy - Eminem] Now everybody from the 313 (1), put your motherfuckin hands up and follow me, everybody from the 313 put your motherfuckin hands up Look, look
Now while he stands tough, notice that this man does not have his hands up. The Free World (2) got you gassed up but who's afraid of the big bad wolf?
1, 2, 3 and to the 4 1pac, 2pac, 3pac, 4, 4pac, 3pac, 2pac, 1,
You're pac, he's pac, no pac, none
This guy ain't a motherfuckin MC, I know everything he's got to say against me, I am white, I am a fuckin bum, I do live in a trailer with my mom, My boy Future is an Uncle Tom (3)
I do got a dumb friend named Cheddar Bob who shoots himself in the leg with his own gun (4), I did get jumped by all 6 of you chumps (5) and Wink did fuck my girl, I'm still standin here screamin FUCK THE FREE WORLD ! But never try and judge me dude You don't know what the fuck i've been through
But I know something about you, You went to CRANBROOK, that's a private school, What's the matter dawg you embarrased? This guy's a gangster? His real name's Clarence And Clarence lives at home with both parents, and Clarence's parents have a real good marriage, this guy don't wanna battle, he's shook (6), cuz there ain't no such thing as halfway crooks (7), He's scared to death, He's scared to look in his fuckin yearbook, fuck CRANBROOK
[il beat si ferma]
Fuck the beat I go a-cappella (8), fuck Papa Doc, fuck a clock, fuck a trailer, fuck everybody, fuck y'all if you doubt me, I'm a piece of fuckin white trash (9) and i say it proudly, and fuck this battle i dont wanna win i'm outty, here tell these people something they dont know about me [Jimmy - Eminem] Tutti quelli del 313 (1), alzate le vostre fottute mani e seguitemi, tutti quelli del 313 alzate le vostre fottute mani Guardate, guardate
Mentre se ne stà li a pensare, noterete che questo tizio non non ha le mani alzate. La Free World (2) ti ha fatto parlare a vanvera ma chi ha paura del grande lupo cattivo?
1, 2, 3 fino al 4 1pac, 2pac, 3pac, 4, 4pac, 3pac, 2pac, 1,
Sei Pac, lui è Pac, nessun Pac, nessuno
Questo tipo non è un fottuto MC, io conosco già tutto quello che ha da dire contro di me, io sono un bianco, io sono un fottuto sbandato, io vivo un una roulotte con mia madre, il mio amico Future è uno Zio Tom (3)
Ho un amico stupido di nome Cheddar Bob che si è sparato in una gamba con la sua stessa pistola (4), sono stato messo a tappeto da tutti voi sei bastardi (5) e Wink si è scopato la mia ragazza, ma sono ancora qui ad urlare FANCULO LA FREE WORLD ! Ma non provare mai a giudicarmi, bello. Non sai un cazzo di quello che ho passato.
Ma io so qualcosa a proposito di te, sei andato alla CRANBROOK, quella è una scuola privata. Qual'è il problema amico, sei imbarazzato? Questo tizio è un gangster? Il suo vero nome è Clarence. E Clarence vive in casa insieme ad entrambi i genitori, e i genitori di Clarence hanno un ottimo matrimonio, questo tizio non vuole battersi, è un debole (6), perchè non c'è niente come gli imbroglioni di mezza tacca (7) E' spaventato a morte, ha paura di guardare nel suo fottuto album scolastico, fanculo la CRANBROOK
[il beat si ferma]
Fanculo il beat, andrò a-cappella (8), fanculo Papa Doc, fanculo il tempo, fanculo la roulotte, fanculo tutti quanti, fanculo tutti voi se dubitate di me, faccio parte della fottuta immondizia bianca (9) e lo dico con orgoglio, e fanculo questa battaglia non voglio vincere me ne vado, tieni, dì a questa gente qualcosa di me che ancora non sanno
Note: (1) - 313 - prefisso telefonico della città di Detroit - nel film 8 Mile Three One Third è anche il nome della crew di cui fa parte Jimmy a.k.a Rabbit
(2) - Free World - nel film 8 Mile, Free World è il nome della crew capeggiata da Papa Doc
(3) - Uncle Tom - nello slang dei rappers con questo termine si è soliti indicare una persona di pelle nera che vorrebbe essere un bianco - deriva dall'omonimo personaggio del celebre romanzo La Capanna dello Zio Tom
(4) - Nel corso del film 8 Mile, Cheddar Bob estrae una pistola per sedare una lite tra la 313 e la Free World e spara un colpo in aria - poi, mentre sta per rimettere a posto la pistola nella cinta dei pantaloni, si spara accidentalmente un colpo alla gamba
(5) - Dopo aver assistito al tradimento di Wink e Alex negli studi della stazione radiofonica e dopo aver pestato a sangue Wink, Jimmy viene assalito da Wink e dai componenti della Free World mentre si accinge a rientrare nella roulotte di sua madre
(6) - Shook - termine usato per indicare una persona che finge di agire e comportarsi da duro, ma che, se messo alle strette, si rivela un debole
(7) - Halfway Crook - qui Jimmy ripete un verso del brano Shook Ones di Mobb Deep, la cui base è usata come sottofondo al suo freestyle - thanx 2 Defkon X
(8) - A-cappella - termine usato per indicare un brano (o un freestyle) eseguito senza l'accompagnamento di una base, utilizzando solo e soltanto la voce del rapper o del cantante
(9) - White Trash - termine usato negli Stati Uniti per indicare la popolazione bianca che vive in stato di estrema povertà e/o precarietà
|